TOKYO ARMY

徒然なるままに

BTS(방탄소년단) Seesaw かなルビ

あんにょん〜

みなさんこんにちは、にゃおです。

前回の記事でちらっとご紹介した、「Seesaw」のかなルビです!
エアーカラオケにぜひご利用ください^^
ただし、あくまで私の耳に聴こえたものをそのままひらがなにしたので、
おそらく本来の発音とは異なると思います・・・が、ご了承くださいㅠㅠ
※そして英語の発音もひらがなにしてるのでかなりカッコ悪いですw



「Seesaw」

시작은 뭐 즐거웠었네
しじゃぐん むぉ じゅrごうぃそね
오르락내리락 그 자체로
おるらんねりらん く じゃちぇろ
어느새 서로 지쳐버렸네
おぬせ そろ じちゃぼりょね
의미 없는 감정소모에
うぃみ おっぬん かむじゃんそもえ
반복된 시소 시소게임
ばんぼくどぇん しそ そ しそ そ げいむ
이쯤 되니 지겨워 지겨워 졌네
いちゅむ とぇに じぎょうぉ じぎょうぉ っちょね
반복된 시소 시소게임
ばんぼくどぇん しそ そ しそ そ げいむ
우린 서로 지쳐서 지겨워 졌네
うりん そろ じちょそ じきょうぉ っちょね

사소한 말다툼이 시작이었을까 내가 너보다 무거워졌었던 순간
さぞは まrだとみ しじゃっいっすrか ねが なぽだ むごうぉじょっそどん すんがん
애초에 평행은 존재한 적이 없기에
えじょえ ぴょんへんうん じょじぇあん じょい おぷきえ
더욱이 욕심내서 맞추려 했을까
とうに よんじんねさ まじゅりょ へっすrか
사랑이었고 이게 사랑이란 단어의 자체면 굳이 반복해야 할 필요 있을까
さらにおっご いげ さらにらん たのうぇ ちゃじぇみょん こち ばんぽくへよ はる ぴりょ いっするっか
서로 지쳤고 같은 카드를 쥐고 있는 듯해 그렇다면 뭐
そろ ちじょっご かとぅ かどぅるr ちぇご いっぬん とぅっへ くろっだみょん むぉ


All right 반복된 시소게임
おーらい ばんぼくどぇん しそげいむ
이제서야 끝을 내보려 해
いちぇそや くっとぅる ねぼりょ へ
All right 지겨운 시소게임
おーらい じきょうん しそげいむ
누군간 여기서 내려야 돼
ぬくんがん よぎそ ねりょや どぇ
할 순 없지만
はる すん おぷちまん
누가 내릴지 말진
ぬが ねりrち まるちん
서로 눈치 말고
そろ ぬんじ まrご
그저 맘 가는 대로
こじょ まん かぬん てろ
질질 끌지 말고
ちじr っくじ まrご
이젠 내릴지 말지
いちぇん ねりrじ まrじ
끝을 내보자고
こちゅr ねぼちゃご
반복되는 시소게임
ばんぼくどぇぬん しそげいむ
이젠 그만해
いちぇん くまんね

사람이 참 간사하긴 하지
さらんい じょむ かんさはぎ はじ
한 명이 없음 다칠 걸 알면서
はん みょんい おぷそ だじr ごr おrみょんそ
서로 나쁜 새낀 되기 싫기에
そろ なっぷん せぎ とぇぎ しぇっぎえ
애매한 책임전가의 연속에 umm umm
えみぇはん ちぇきむじょんがいぇ よんそけ んーんー
지칠 만큼 지쳐서 되려 평행이 됐네
じじr まんぐん ちじょそ とぇりょ ぴょんへんい とぇっね
Ay 이런 평행을 바란 건 아닌데
えい いろん ぴょんへうる ばらん こん あにで

처음에는 누가 더 무거운지
ちょうめぬん ぬが ど むがうんじ
자랑하며 서롤 바라보며 웃지 
ちゃらんはみょ さろr ぱらぼみょ うっじ 
이제는 누가 무거운지를 두고 경쟁을 하게 되었네 되려 싸움의 불씨
いちぇぬん ぬが むがうんじるr どぅご きょんじぇぬる はげ とぇおっね とぇりょ そうむぇ ぷrっし
누군가는 결국
ぬぐんがぬん きょrごっ
이곳에서 내려야 끝이 날 듯하네
いごっせそ ねりょや っくち なる くっはね
가식 섞인 서롤 위하는 척 더는 말고 이젠 결정해야 돼
かじん そっぎん そろr うぃほぬん じょん とぬん まるご いじぇん きょるじょんへや とぇ

서로 마음이 없다면
そろ まうみ おぷだみょん
서롤 생각 안 했다면
そろ せんが っあん へったみょん
우리가 이리도 질질 끌었을까
うりが いりど ちるじる っくろっそうrっか
이제 마음이 없다면
いじぇ まうみ おぷだみょん
이 시소 위는 위험해 위험해
い しそ うぃぬん うぃほむへ うぃほむへ
내 생각 더는 말고
ね せんがん とぬん まるご

All right 반복된 시소게임
おーらい ばんぼくどぇん しそげいむ
이제서야 끝을 내보려 해
いちぇそや っくとぅる ねぼりょ へ
All right 지겨운 시소게임
おーらい ちぎょうん しそげいむ
누군간 여기서 내려야 돼
ぬぐんがん よぎそ ねりょや どぇ
할 순 없지만
はる すん おぷじまん
(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소 위를 걸어
ほろっほろっぷ にが おぷぬん い しそ うぃrる ごろ
(Hol' up Hol' up) 니가 없던 처음의 그때처럼
ほろっほろっぷ にが おっぷどん ちょうみ くってじょろ
(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소 위를 걸어
ほろっほろっぷ にが おっぬん い しそ うぃrる ごろ
(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소에서 내려
ほろっほろっぷ にが おっぬん い しそえぞ ねりょ

All right 반복된 시소게임
おーらい ばんぼくどぇん しそげいむ
이제서야 끝을 내보려 해
いちぇそや っくとぅる ねぼりょ へ
All right 지겨운 시소게임
おーらい ちぎょうん しそげいむ
누군간 여기서 내려야 돼
ぬぐんがん よぎそ ねりょや どぇ
할 순 없지만
はる すん おぷちまん
누가 내릴지 말진
ぬが ねりrち まるちん
서로 눈치 말고
そろ ぬんじ まrご
그저 맘 가는 대로
くじょ まん がぬん てろ
질질 끌지 말고
ちrじる っこるじ まるご
이젠 내릴지 말지
いじぇん ねりrじ まるじ 
끝을 내보자고
っこちゅる ねぼじゃご
반복되는 시소게임
ばんぽくどぇぬん しそげいむ
이젠 그만해
いじぇん くまんえ

(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소 위를 걸어
ほろっほろっぷ にが おっぬん い しそ うぃるる ごろ
(Hol' up Hol' up) 니가 없던 처음의 그때처럼
ほろっほろっぷ にが おっどん ちょうみ くってじょろむ
(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소 위를 걸어
ほろっほろっぷ にが おっぬん い しそ うぃるる ごろ
(Hol' up Hol' up) 니가 없는 이 시소에서 내려
ほろっほろっぷ にが おっぬん い しそえぞ ねりょ




BTS (방탄소년단) - Seesaw (Trivia 轉) LYRICS (Color Coded Eng/Rom/Han/가사)



では、ここまでお付き合いありがとうございました。

.にゃお